tag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post4452847406414768600..comments2023-04-16T08:17:37.955-03:00Comments on Lelé: Monerías lingüísticasLeléhttp://www.blogger.com/profile/16275334136149725073noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-2912320655624602972008-09-07T20:17:00.000-03:002008-09-07T20:17:00.000-03:00Wakefield: coincido con usted. De hecho, "saquémon...Wakefield: coincido con usted. De hecho, "saquémonos las caretas", yo misma uso lugares comunes cuando hablo. Muchos y de toda calaña. No sé si los eludo como a la peste en la escritura, pero ahí sí trato. Gracias por su elevado aporte, como siempre.<BR/><BR/>Ana: se agradece lo de "brillante". Espero hayas descansando bien. Besos.Leléhttps://www.blogger.com/profile/16275334136149725073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-38817020045216346072008-09-05T23:39:00.000-03:002008-09-05T23:39:00.000-03:00Me encantaría arrancar aplausos pero el sueño que ...Me encantaría arrancar aplausos pero el sueño que tengo no me permite pensar, y muuuucho menos opacar tan brillante post. <BR/>Beso enorme y feliz fin de semana!Anahttps://www.blogger.com/profile/08983653358780664234noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-75977521325707849692008-09-05T18:04:00.000-03:002008-09-05T18:04:00.000-03:00Buen relevo, pero no confundamos los tantos -¿tamb...Buen relevo, pero no confundamos los tantos -¿también esto fue una monería?-: la conversación cotidiana está llena de saludables lugares comunes que ayudan al entendimiento mutuo y dan mayor calidez al intercambio verbal. Tampoco vamos a ser originales hasta para decir si hace un frío "de cagarse" o no -por poner un ejemplo quizá poco refinado-.<BR/><BR/>Muy distinto -y entiendo que a esto apunta su post- es usar lugares comunes en el discurso periodístico o con aspiraciones literarias. Ahí sí habría que evitarlos como a la peste... o quizá no tanto, quién sabe. No subestimemos la economía expresiva que aporta un buen lugar común, ni sus secretas posibilidades de decir, en determinados contextos, otra cosa.<BR/><BR/>Bueno, para disentir un poco nomás. Un saludo.<BR/><BR/>PD: ¿Qué opina usted de la expresión enfática "fue, es y será"? ¿No se emociona hasta las lágrimas cuando la oye? Yo no, para nada.Wakefieldhttps://www.blogger.com/profile/15285366138667084781noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-68380971586653439462008-09-05T16:09:00.000-03:002008-09-05T16:09:00.000-03:00Bruno: pero qué lindo! Traé ideas y después contam...Bruno: pero qué lindo! Traé ideas y después contame. Mucha suerte!Leléhttps://www.blogger.com/profile/16275334136149725073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-45623835663424437112008-09-05T15:09:00.000-03:002008-09-05T15:09:00.000-03:00"Cómo anillo al dedo", ese lo dijo alguien? porque..."Cómo anillo al dedo", ese lo dijo alguien? porque ya hay tantos... y como me parece que llegué tarde y ya se me adelantaron con unos cuantos me retiro, total "para muestra sobre un botón"...<BR/><BR/>P.D. Lelé, te escribo desde Mardel, estoy en un break del Blog Day (tremendo!). Recién participé de una charla con editores de La Nación y con Vanina Berghella de Clarín y contaron cómo están pasando toda la redacción al formato digital... me acordé de vos y acá estoy pasando!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-18430662069098373212008-09-05T00:35:00.000-03:002008-09-05T00:35:00.000-03:00Agus: es que la tuya fue una verdadera ironía del ...Agus: es que la tuya fue una verdadera ironía del destino!<BR/><BR/>Mario: "Y en esto quiero ser bien claro" es parar romperle la cara al interlocutor. Gabo es lo más, una vieja pintoresca y culta. Yo agregaría que siguiendo su línea podríamos agregar "porcentaje".Leléhttps://www.blogger.com/profile/16275334136149725073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-23805113470235480832008-09-04T22:31:00.000-03:002008-09-04T22:31:00.000-03:00Lo mío es muy pobre porque estoy cansado, pero en ...Lo mío es muy pobre porque estoy cansado, pero en mis 70 eran increíbles dos expresiones para referirse a su pareja:<BR/><BR/>"Mi media naranja" y<BR/>"Mi peor es nada"<BR/><BR/>Y me llenan los políticos que dicen<BR/><BR/>"Habida cuenta que..."<BR/>"En tanto y en cuanto..."<BR/>"Intereses espúreos..."<BR/>"Si hablamos en términos de..."<BR/>"Y en esto quiero ser bien claro...."<BR/><BR/>Por último, García Márquez dijo alguna vez que para él existían ciertas palabras "mufas". "En general, dijo Gabo, son las palabras tomadas del lenguaje de los sociólogos: nivel, parámetro, contexto. Simbiosis también es una palabra mufa". Y agregó: "También enfoque, claro".<BR/>Saludos a Lelé.Mario Minervinohttps://www.blogger.com/profile/10045244770106550289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-60398436344390076142008-09-04T20:56:00.000-03:002008-09-04T20:56:00.000-03:00"El que esté libre de culpa...", yo hace poco titu..."El que esté libre de culpa...", yo hace poco titulé un post "ironias del destino" juaAgushttps://www.blogger.com/profile/01406913439788918114noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-9613562665624647022008-09-04T18:13:00.000-03:002008-09-04T18:13:00.000-03:00Algorimista: (sonido de aplausos) Me quedo con eso...Algorimista: (sonido de aplausos) Me quedo con eso de la anestesia. Me animaría a copiar tu idea y hasta a ampliarla: los lugares comunes son la anestesia de la palabra.<BR/><BR/>Briks: usted tiene la mente perjudicada. "Un loco bárbaro", la verdad...<BR/><BR/>Franco: claramente, me sumo a tu propuesta. Para mí, "tirarse a la pileta" es irme a escribir un diario a San Martín de los Andes.Leléhttps://www.blogger.com/profile/16275334136149725073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-37238299503759945682008-09-04T16:19:00.000-03:002008-09-04T16:19:00.000-03:00Había una vez un escritor llamado Gustave Flaubert...Había una vez un escritor llamado Gustave Flaubert (Francés, murió en 1911) que, paralelamente a su obra, iba recolectando palabras para definirlas en su Diccionario de los lugares comunes.<BR/> Las palabras no recibían su definición exacta, sino las ideas que la burguesía de la época tenía sobre ellas. Fantástico. Sin dudas, Flaubert fue un exquisito del idioma.<BR/> No es lo mismo decir el burro de la chacra, que el burro de mi tío.<BR/> Acá van un par del gran escritor realista.<BR/><BR/>Negocios: Vienen antes que nada. Una mujer debe evitar hablar de los suyos. Son lo más importante en la vida. Todo está ahí.<BR/><BR/>Novelas: Pervierten a las masas. Resultan menos inmorales en folletín que en libro. Solamente se pueden tolerar las novelas históricas porque enseñan historia. Algunas novelas parecen escritas con la punta de un escalpelo, y otras parecen descansar en la punta de una aguja.<BR/><BR/>Departamento de soltero: Siempre desordenado, con baratijas de mujer desperdigadas por todas partes. Olor a cigarrillos. Se deben encontrar en él cosas extraordinarias.<BR/><BR/>Excepción: Decir que confirma la regla. No arriesgarse a explicar cómo.<BR/><BR/>Lelé: Propongo para los lectores de este blog que definan lo que ellos sobre ciertas palabras. La e elección es libre.<BR/><BR/>Franco P. (Oso de Almafuerte)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-62109060374057966942008-09-04T13:00:00.000-03:002008-09-04T13:00:00.000-03:00yo, que resulto un iletrado, me encuentro más perd...yo, que resulto un iletrado, me encuentro <I>más perdido que turco en la neblina</I> con este post.<BR/><BR/>al ppio creí que <B>"monerias linguisticas"</B> se trataba de un mono haciendo payasadas con la lengua (una de mis especialidades) o algo más guarango (OTRA de mis especialidades)<BR/>advirtiendo que no es asi, me retiro, pero <I>me voy por la puerta grande</I><BR/><BR/>y ya se sabe que <I>el que se va sin que lo echen...</I>Brikshttps://www.blogger.com/profile/10843897831157848697noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-116386307426035044.post-51873011502927121522008-09-04T01:40:00.000-03:002008-09-04T01:40:00.000-03:00Pero cómo no odiar cuando un equipo argentino se c...Pero cómo no odiar cuando un equipo argentino se convierte en el <I>elenco albiceleste</I>, la <I>escuadra nacional</I> o el <I>combinado blanquiceleste</I>, incluso tomando este último sustantivo y permitiendo toda combinación sustantivo+adjetivo de esta tripla (que para nada es exhaustiva) logramos más asquerosidades.<BR/>Es realmente difícil alcanzar el nivel de molestia de estos pilotos automáticos del no-saber-qué-más-decir. Aberraciones como <I>diamante en bruto</I> deberían estar ya desterradísimas de nuestros oídos, adjudicándole dicha calidad al que te está interlocutando, por alocuaz.<BR/>Si algo me tiene tan podrido que me metería a mí mismo en el último estante de una heladera sin luz, es el <I>como la palma de la mano</I>. Cuando alguien me lo dice efectivamente le <I>paro la moto</I> (argh) y le desmiento ahí nomás lo que ni necesidad-de tendría; el día que me cruce a uno estudiándose la palma de la mano, palmo, que se <I>lleve todas las palmas</I>, que incluso las bata (ya que se las conoce) y a <I>otra cosa, mariposa</I> (argh).<BR/>Y si a raíz de eso voy a estar <I>en camisa de once varas</I> (sólo rescato el único número primo de más de 1 dígito que es capicúa), intentaré decir sólo <I>verdades de perogrullo</I> por un buen tiempo, así me... me repleto de lugares comunes... y me anestesio.Anonymousnoreply@blogger.com